Titolo: "Le anime bianche" ("The White People")
Autore: Frances Hodgson BurnettTraduttore: Annarita Tranfici Editore: Panesi Edizioni Genere: Classici Collana: Eris Numero di pagine: 79 Data di pubblicazione: 23 dicembre 2015 LINK ACQUISTO: http://www.amazon.it/anime-bianche-white-people-Eris-ebook/dp/B019PR7IZS/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1451900533&sr=8-1&keywords=le+anime+bianche Prezzo: 1,99 € Ysobel è una ragazzina timida e minuta che non ha mai conosciuto i genitori e vive, assieme ai tutori Jean Braidfute e Angus Macayre, in un castello dall’aspetto austero immerso nella desolata brughiera scozzese. Fin dall’infanzia, la bambina mostra di essere dotata di un particolare “dono” che la rende diversa da tutti gli altri bambini; ella ha il “potere di vedere oltre le cose” e di entrare in contatto con le anime dei defunti, ormai libere dalle sofferenze e dalle paure dell’esistenza. “Le anime bianche” (“The White People” nella versione originale) è un romanzo breve in cui la celebre autrice dei ben più conosciuti “Il piccolo Lord” (1886) e “Il giardino segreto” (1911) presenta, attraverso gli occhi della propria protagonista, le sue personali considerazioni circa ciò che attende l’uomo dopo la morte. Si tratta di un racconto carico di motivi gotici, di verità e saggezza, in cui emergono non soltanto il talento narrativo dell’autrice ma anche alcuni dettagli che rimandano al personale rapporto con il suo primogenito e con la religione. Biografia della traduttrice (Annarita Tranfici): Napoletana di nascita, Londinese d’adozione, sono laureata in Lingue e letterature moderne. Lavoro come editor e traduttrice freelance, in particolar modo di testi letterari. Collaboro in veste di copywriter a vari magazine online e nel tempo libero mi dedico ad attività di blogging e alla stesura di romanzi e racconti brevi. Estratto Sembrava così naturale che fosse lui l’uomo che aveva colto la profondità del dolore di una povera donna sconosciuta. Quanto avevo amato quel suo modo pacato di mettersi a nudo! A un tratto mi resi conto che non avrei dovuto avere paura di lui. Avrebbe capito che non potevo fare a meno di essere timida, che era solo la mia natura, e che se mi esprimevo in modo maldestro, le mie intenzioni erano sicuramente migliori delle mie parole. Forse avrei dovuto provare a dirgli quanto i suoi libri fossero stati importanti per me. Lanciai un’occhiata attraverso i fiori ancora una volta e vidi che mi stava guardando. Riuscii a malapena a crederlo per un secondo, ma lo stava facendo. I suoi occhi – i suoi splendidi occhi – incontrarono i miei. Non riesco a spiegare perché fossero tanto meravigliosi. Penso fosse per la loro chiarezza, e perché scorgevo in loro una sorta di grande interesse e comprensione. A volte le persone mi guardano spinte dalla curiosità, non perché siano veramente interessate.
venerdì 22 gennaio 2016
Le Anime Bianche di Frances Hodgson Burnett
E dopo questa, giuro che la smetto per oggi. Sapevate che uno dei primi classici che ho letto era Il Giardino Segreto di Burnett? No? Adesso lo sapete e a proposito di Burnett, grazie ad Annarita Tranfici, è arrivata per i lettori italiani l'edizione tradotta di The White People, Le anime bianche, un romanzo breve che l'autrice ha scritto in seguito al dolore che l'ha colpita a causa della morte prematura del figlio Lionel. Potete trovare tutta la storia QUI nel sito della Panesi Edizioni ed ora a noi con le info.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento
A chiunque voglia darmi la sua opinione, un enorme grazie!
Info sulla Privacy